Сообщение от qwertyu
Посмотреть сообщение
Объявление
Свернуть
Пока нет объявлений.
Почему?...мы злые бываем?
Свернуть
X
-
Сообщение от Евлампия Посмотреть сообщениеНу тогда я ещё и редакторка.Антикоммунист и антисоветчик.
Комментарий
-
Сообщение от Holder Посмотреть сообщениеА еще блондинкаО, берегитесь, убегайте
От жизни легкой пустоты.... (с)
Комментарий
-
Сообщение от Holder Посмотреть сообщениеА вам - за отдельную платуО, берегитесь, убегайте
От жизни легкой пустоты.... (с)
Комментарий
-
Сообщение от Евлампия Посмотреть сообщениеВ каком плане? Как в анекдотах?
В самом лучшем смысле - светловолосая женщина! Хорошо бы, натуральная...Антикоммунист и антисоветчик.
Комментарий
-
Сообщение от Holder Посмотреть сообщениеНу, вот... Я эти анекдоты на дух не переношу, дебилы их сочиняют.
В самом лучшем смысле - светловолосая женщина! Хорошо бы, натуральная...О, берегитесь, убегайте
От жизни легкой пустоты.... (с)
Комментарий
-
Сообщение от Holder Посмотреть сообщениеДа, такое слово меня бы тоже сразило. Видел в одной книге "судьиха" - но больше нигде не встречал.Не трогайте простых несчастных нормальных людей ...
Комментарий
-
Сообщение от qwertyu Посмотреть сообщениеВсе равно украинский для меня родной...даже члэнкынями новыми словами...мне нравится слово ликарня/где ликуют.. .а вот на русском драматично больница/где болеют...добрый вечер киевский Холдер...
Ну да, по-украински вроде "лікарня", или как-то так? Действительно, у нас от слова "болеть", а у вас от слова "лечить". Более оптимистично звучитПоследний раз редактировалось Holder; 06-14-2023, 07:44 PM.Антикоммунист и антисоветчик.
Комментарий
-
Сообщение от Holder Посмотреть сообщениеРеспект. Родной язык - это нетленное сокровище. Русские еще могут подсмеиваться над мовой, но не представляю себе украинца, который бы над мовой подсмеивался.
Ну да, по-украински вроде "лікарня", или как-то так? Действительно, у нас от слова "болеть", а у вас от слова "лечить". Более оптимистично звучитНе трогайте простых несчастных нормальных людей ...
Комментарий
-
Сообщение от qwertyu Посмотреть сообщениетот мой ролик в соседней теме со словами украинскими...но!, то слова более западные...укр.язык это Полтава больше... ладна, спасибо за лайк мне... Холдер, Вы очень приятны в общении...Антикоммунист и антисоветчик.
Комментарий
-
Сообщение от Holder Посмотреть сообщениеВот к слову, подскажите мне: "бавовна" - это "хлОпок" или "хлопОк"? Я всегда думал, что это "хлОпок" (ткань). А теперь читаю интернет - "бавовна" употребляется в в значении "взрыв".Не трогайте простых несчастных нормальных людей ...
Комментарий
-
бавовна это такое...ну вот справедливости ради: москоляку на гиляку звучит по варварски...я писал свои мысли кругом в инете: что я считаю москоляку на гиляку это возможно был вброс от фсб/кгб, как наратив для тролежки расеян...интеллигенты русские, да и кругом в мире шоб побаивались украинцев...ну как-то так!!!:dНе трогайте простых несчастных нормальных людей ...
Комментарий
-
Сообщение от qwertyu Посмотреть сообщениену да!...в путинских сми- фсб/психологи дали табу на слово ,,взрыв,,...а ,,хлопок,, это нежно...типа, как в Новый Год-салют... ну вот тут украинцы и вспомнили перевод...ну только растения-хлопок...кстати!, хлопок/растение похож силуэтом на облако взрыва немного....бавовна поэтому...если произносить хлапок то тут понятно...=звук неопасный...хлопок с ударением на первую ,,о,, это уже бавовна...доброе утро Холдер...Антикоммунист и антисоветчик.
Комментарий
-
Сообщение от qwertyu Посмотреть сообщениебавовна это такое...ну вот справедливости ради: москоляку на гиляку звучит по варварски...я писал свои мысли кругом в инете: что я считаю москоляку на гиляку это возможно был вброс от фсб/кгб, как наратив для тролежки расеян...интеллигенты русские, да и кругом в мире шоб побаивались украинцев...ну как-то так!!!:d
Антикоммунист и антисоветчик.
Комментарий
-
Сообщение от Holder Посмотреть сообщениеБлагодарю вас. Но что же получается - в украинском языке хлОпок и хлопОк не различаются?Не трогайте простых несчастных нормальных людей ...
Комментарий
Комментарий